Najlakše prevodjenje tekstova

08/10/2014 17:32

Kada ste na internetu, sigurno ste do sada više puta naišli na neki tekst koji Vas zanima ali je na žalost napisan na nekom stranom jeziku. Naravno, tada pristupate rešenju u vidu nekog od besplatnih internet servisa za prevod.

Oprez - važno je da znate da , ma koliko kvalitetni bili, svi ovi alati još ne mogu da u potpunosti zamene rad i znanje stručnog prevodioca. Preporučujemo Vam listu nekih servisa koji Vam ipak dosta mogu pomoći da „uhvatite“ osnovnu smisla teksta koji toliko želite da razumete.

Google Translate jenaravno na prvom mestu i jedan je od najkorišćenijih online prevodilaca. Odlično može da posluži za prevodjenje bloka teksta sa jednog jezika na drugi. Njegova velika prednosti je i to što možete da ga koristite za prevođenje kompletnih web stranica. Samo treba da ukucate URL i posao je završen!

Windows Live ima servis sa vrlo sličnim opcijama, a tu je i Babelfish, kao jednostavni servis za korišćenje posebno ako treba da prevedete jako dug tekst „u bloku“.

FoxLingo je dodatak za Firefox. Ovaj servis nudi usluge prevodjenja web stranicai blokova tekstova na ak 45 različitih jezika. Lak je za upotrebu i ima sve preporuke.

Ako Vam treba prevod Pdf formata, prevod će Vam onda omogućiti Translate 2.0. Ova alatka je vrlo jednostavna za upotrebu, a posebno je atraktivna jer, pored toga što prevodi, ima opciju da vodi i evidenciju o tekstovima koje ste davali na prevod.

Rečnici - online

Preporučujemo Vam WordReference , koji je zapravo paket onlajn rečnika za prevođenje i koji podržava jezike medju kojima su i Španski, Italijanski, Francuski... Osim online prevodjenja, posebna prednost je mogućnost da željenu reč čujete kao izgovorenu,a sve to u paketu sa informacijama i nastanku reči, etimologiji odredjene reči ili fraze koju prevodete.

Sajtovi za prevodjenje

Preporuka je da tražite sajtove koji su usko orjentisani i koji nude prevod na recimo svega dva jezika. Mnogo su korisniji, jer su kvalitetnije i detaljnije kreirani i pohranjeni sa više podataka.

Većinom su ovakvi bilingvalni sajtovi kvalitetniji od drugih koji nude na primer mnoštvo svetskih jezika.

Preporuka - Beolingus ( Englesko-Nemački sajt) koji vrlo detaljno i kvalitetno prevodi ne samo reči već i definicije, fraze, sinonima...

Sajt poznat po tome što na njemu, osim klasičnog prevoda, možete i da čujete reči na stotine različitih jezika dok ih izgovaraju ljudi kojima su ti jezici maternji je sajt -Speech Accent Archive. On nudi gotovo savršen metod za proveru toga kakav je uopšte vaš izgovor odredjenih stranih reči i kako i koliko još na učenju jezika i izgovora treba da radite.

Ako ste ljubitelj strane štampe, i voleli biste da to zadovoljstvo priuštite na maternjem jeziku, izaberite sajt - Newstran - koji je besplatni prevodilac preko 10.000 svetskih časopisa i novina. Sigurno ćete uživati.

Prevod video materijala

Sajtovi koji prevode tekstove, nekada kao ekstra opcije imaju i dodatne video materijale koji su prevedeni. Sajt dotSub ima finu zbirku video klipova koji se tiču tehnologije.

Za prevodjenje u hodu , koristite Google Translate Buttons.

Bez obzira na to što nijedan od navedenih servisa ne može da bude kompletna zamena za profesionalnog prevodioca, imajući u vidu da nismo često u prilici da platimo profesionalce, ovi alati su nam uvek na raspolaganju, pa makar samo i kao vodič za osnovno razumevanje materije na stranom jeziku.

Contact